Главная » Наши исследования » Трактаты

В категории материалов: 11
Показано материалов: 1-10
Страницы: 1 2 »

Сортировать по: Дате · Названию · Рейтингу · Комментариям · Просмотрам

Исследование Гнома-Полуэльфа - могли ли быть темнокожими или узкоглазыми гномы, эльфы и хоббиты в мире Арды, согласно текстам Дж.Р.Р. Толкина.

Свободные | Просмотров: 27 | Author: Алекс Базаров (Гном-Полуэльф) | Добавил: Naugperedhel | Дата: 20.11.2024 | Комментарии (0)


Гном-Полуэльф (А.Базаров) Ругательства Гимли и Торина в фильмах. Возможные гномьи ругательства.

В статье проводится анализ возможных вариантов значения ругательства Гимли и Торина в фильмах П. Джексона и его возможное значение, исходя из возможной этимологии из родственных кхуздулу языков Арды.

Также проводится анализ и приводится подбока возможных ругательств гномов на кхуздуле.

Трактаты | Просмотров: 3064 | Author: А. Базаров (Гном-Полуэльф) | Добавил: Naugperedhel | Дата: 26.09.2019 | Комментарии (0)


Статья Гнома-Полуэльфа о денежной системе Арды и конкретно деньгах гномов.
Трактаты | Просмотров: 1833 | Author: Гном-Полуэльф (А. Базаров) | Добавил: Naugperedhel | Дата: 19.07.2015 | Комментарии (0)


Статья Гнома-Полуэльфа об именах гномов и гномьих географических названиях, а также прозвищах гномьих творений, этимологии и значении гномьих имен и названий.
Трактаты | Просмотров: 2063 | Author: Александр Базаров | Добавил: Naugperedhel | Дата: 14.07.2015 | Комментарии (2)


Статья Гнома-Полуэльфа (А.Базаров) о иерархии властителей гномов Арды, и подборе кхуздульских слов для обозначения разных рангов властителей.

http://khuzdul.su/download/lords-izbid-kings.doc

Трактаты | Просмотров: 1568 | Author: Александр Базаров | Добавил: Naugperedhel | Дата: 17.05.2015 | Комментарии (4)


Почему люди находят в Средиземье то, чего туда сам Дж. Р. Р. Толкин не закладывал.
Трактаты | Просмотров: 1899 | Author: Siewurd | Добавил: Siewurd | Дата: 06.12.2013 | Комментарии (1)


Пусть не согласятся многие, но Русской и вместе с тем Славянской Фэнтези нет.
Нет – Русско-Славянской Фэнтези – по причинам тривиальным и меж тем непонятным.

Почему я использую термин «русско-славянское фэнтези», а не просто «славянское» или «русское»? – Из тех соображений, что название «русское» (многими воспринимаемое и понимаемое как «российское») скорее указывает на место, нежели на качество, а «славянское» – очень неопределённое. Ведь культура русского славянства весьма отлична от чешской, польской, украинской – хотя они и очень близки, в некоторых отношениях.
Нет Русско-Славянской Фэнтези, потому что написание книги на русском языке, и тем не более русскоязычным, даже необязательно русским автором, не делают ещё книгой Русско-Славянской Фэнтези.
Трактаты | Просмотров: 2316 | Author: Siewurd S. Snarenswend | Добавил: Siewurd | Дата: 02.10.2008 | Комментарии (8)


Наша статья на примере решения частной переводческой проблемы призвана проиллюстрировать необходимость учета переводчиками Толкина данных требований.
Приход в нашу страну ранее неизвестных русскоязычным толкинистам произведений Дж.Р.Р.Толкина, таких, как Неоконченные Сказания и двенадцатитомная "История Средиземья", поставил перед переводчиками ряд проблем.
Одной из них стал поиск адекватного способа именования в русском языке некоторых народов, упоминаемых в текстах Толкина. Так, представители народа кхазад, или наугрим, именуются в текстах Толкина dwarf (правда, множественное число от этого существительного образуется не совсем привычно - dwarves).
Трактаты | Просмотров: 2616 | Author: С.Таскаева (при уч. Д.Виноходов) | Добавил: Siewurd | Дата: 02.10.2008 | Комментарии (1)


Отчего пользоваться русскими терминами для обозначения чудищ и прочей нечестии нехорошо, отчего наши русские книги пестрят эльфами, гномами, и прочими троллями? Отчего угрин хуже того же огра, а обрин вообще никому неизвестен? Кто-то скажет, что де кто такой гоблин – русский читатель ещё себе представляет, а кто таков макрополь и барздук1 – уже нет. Кто-то, пожалуй, заметит, что я беззастенчиво перетащил из прусской мифологии двух последних персонажей. Каюсь, но отчего-то они мне кажутся по-свойски близкими, нежели дворфы и хоббиты из-за Альбиона, коих никто не знал до Толкина. Уж лучше барздук, да гарцуки в компании с гайдуками.
Трактаты | Просмотров: 2984 | Author: Siewurd | Добавил: Siewurd | Дата: 02.10.2008 | Комментарии (0)


Причин написать эту статью было множество, и главным побуждающим мотивом был вопрос, а есть ли русский мифологический архетип, и если есть то каков он. Поводом послужила критическая статья Анджея Сапковского «Рука, нога, мозги на стене», польского писателя известного серией романов о Ведьмаке.

Трактаты | Просмотров: 2906 | Author: Siewurd | Добавил: Siewurd | Дата: 02.10.2008 | Комментарии (0)


1-10 11-11