Главная » Иные статьи (57) |
Исследования грамматики Кхуздӯла
[19]
статьи по структуре и грамматике хуздула других исследователей
|
Фонология и письменность Кхуздӯла
[8]
Исследования фонологии и письменности кхуздула
|
Словари
[11]
Словари и лексиконы для кхуздула отовсюду
|
Трактаты
[6]
Статьи о гномах, кхуздуле, Средиземье...
|
Переводы
[16]
Переводы зарубежных исследований
|
выступление немецкого лингвиста Доминика Бобека на 10-й конференции создателей языков в 2023 году, посвященное влиянию семитских языков на искусственные языки, в том числе на адунайский и кхуздул Толкина. Доклад на английском. Приведены видеозапись выступления, слайды доклада и выдержки из доклада на английском относительно кхуздула и адунайского, на английском и в переводе на русский. |
Тесс Амрам Aglâb Khazâd: Тайный язык гномов Толкина Перевели с английского Андрей Макагон и Софья Воронова Под редакцией Гнома-Полуэльфа (А.Базаров) Перевод исследования кхуздула Дж.Р.Р.Толкина и нео-кхуздула Дэвида Сало лингвиста Тесс Амрам. Перевод сделан Андреем Макагоном и Софьей Вороновой (под редакцией Гнома-Полуэльфа), нашими умелыми помощниками. Огромнейшее им спасибо от администрации сайта и от всех любителей кхуздула! |
Мария Циленбах. Семитские связи. Ближневосточное влияние на толкиновские выдуманные языки перевел с английского Гном-Полуэльф (Александр Базаров) Статья немецкого профессионального лингвиста, семитолога, члена Немецкого Толкиновского общества. В статье в общих чертах описывается сходство реальных земных семитских языков и выдуманных языков Арды Толкина - кхуздула и адунайского. |
Мария Циленбах. Семитские связи. Ближневосточное влияние на толкиновские выдуманные языки (на английском). Статья немецкого профессионального лингвиста, семитолога, члена Немецкого Толкиновского общества. В статье в общих чертах описывается сходство реальных земных семитских языков и выдуманных языков Арды Толкина - кхуздула и адунайского. |
Хосе Андрес Алонсо де ла Фуэнте. Кхуздул. Тайный язык гномов . Опубликовано в журнале Испанского Толкиновского общества "Эстель" №55, 56, 57, 58 (2007-2008 год). Перевод с испанского Гнома-Полуэльфа (А.Базаров). Статья испанского профессионального лингвиста из Испанского Толкиновского общества, автора многих лингвистических трудов. В статье проведен анализ кхуздула - фонологии, морфологии и лексики. |
Хосе Андрес Алонсо де ла Фуэнте. Кхуздул. Тайный язык гномов (на испанском языке). Опубликовано в журнале Испанского Толкиновского общества "Эстель" №55, 56, 57, 58 (2007-2008 год). Статья испанского лингвиста из Испанского Толкиновского общества, в которой проведен анализ кхуздула - фонологии, морфологии и лексики. |
David Salo. Gimla ok Þorins bǫlvan. Статья Дэвида Сало о появлении знаменитого ругательства Гимли и Торина, и его возможном значении. |
Дэвид Сало. Ругательство Гимли и Торина. Перевод Александра Запрягаева. В статье Дэвид Сало, создатель текстов на языках Арды в фильмах Джексона , рассказывает историю появления ругательства в фильме и толкует его возможное значение. источник: |
Наталья Шмелёва (Аваханделель) Пособия по грамматике и письменности ново-гномьего языка для ролевых игр и перевод на новогномий песни "За Мглистые горы" и других текстов В пособиях изложен свой взгляд автора на грамматику кхуздула и гномью письменность, как рунную, так и пиктографическую (полностью выдуманную автором). Автор опирается на толкиновские источники и явно хорошо их изучил. |
Тесс Амрам. Аглаб Кхазад: Тайный язык толкиновских гномов (на англ. яз.). (Tess Amram. Aglab Khazad: The Secret Language ofTolkien's Dwarves) Статья в основном посвящена освещению грамматики и лексики нео-кхуздула Дэвида Сало для фильмов, но есть раздел посвященный известным от Толкина кхуздульским словам и освещены некоторые аспекты кхуздульской фонетики. Скачать статью из-за большого объема можно здесь: https://www.4shared.com/office/6oPsyOPhee/Amram_thesis_2015.html |