Главная » Наши исследования » Обзорные |
Гном-Полуэльф (Naugperedhel). Хронология кхуздульских слов.
Краткая версия. Полная версия с цитатами из источников: http://khuzdul.ucoz.ru/new_chronology.doc aglâb «разговорный язык», `(spoken) language' 1959-60 WJ:395 (Quendi and Eldar) 1959-60 ai-mênu «на вас», `upon you' с aya и mênu. 1942, WR:20 ch.2 Helm`s deep (Fall of Saruman) 1942 LOTR III ch.7 p 172.173 1954 LOTR App.F 1948 и 1950-1955 ai-oi ! loc. вероятно «в этом месте» (букв.) или «здесь», или «сюда»; 1942 (1949-1950) LOTR ch.7 p 172.173 1942 (1949-1950) aya «на», `upon'. (1957)? 1964-1965 WR:20 ch.2 Helm`s deep (Fall of Saruman) 1942 PE 17-85 Words, Phrases and Passages 1957-59 Azaghâl, лорд гномов Белегоста, возможно имя на человеческом языке, Воин?1950-1951 Silm ch.20 p. 236 WJ : 75, 143 Grey Annals 1950-1951 UT 98, 165, 188 Narn I hin Hurin 1950-e Azan «туманность, тень», 'dimness, shadow' 1966-1967 RC 269 Guide to names of LOTR 1966-67: Azanûl, короткая форма Azanulbizar, 1939 - 1942 RS:466 ch.25 Mines of Moria (Story continued) конец 1939 TI-184 гл.9 Mines of Moria 1939 - 1942 Azanulbizar «Долина Туманных ручьев», `Dimrill Dale'. 1939 RS:466 ch.25 Mines of Moria (Story continued) 1939 PM : 275, 279, 287 Prologue and App. 1948, 1950-55 Lotr I 369 1954 LOTR I I I p.442 App.A During the early 1950s, some revisions in 1965 UT 415, 423, 424 (Quest of Erebor) early 1950-s TI 174 Ring goes South 1939-42 RC 269, 768 Guide to names of LOTR: 1966-1967 Artist and Illustrator 167, 1940 PE17-37 Words, Phrases and Passages 1957-59 Azanulbizâr «Долина Туманных ручьев», `Vale of Dim Streams'. 1939 RS:466 ch.25 Mines of Moria (Story continued) 1939 RC 269 Guide to names of LOTR: 1966-1967 TI 166 THE RING GOES SOUTH 1939 – 1942 Azanul-bizar «Долина Туманных ручьев» , `Vale of Dim Streams' 1939 – 1942 TI 166 THE RING GOES SOUTH 1939 – 1942 PE17-37 Words, Phrases and Passages 1957-59 baraz «красный», "red, or ruddy”? в Barazinbar. Также Baraz, короткое название Barazinbar. 1939-1942 Lotr I 370 1954 Ti 174 (The Ring goes South) 1939-1942 PE 17-35 Words, Phrases and Passages 1957-59 Barazinbar «Красный рог», гора Мории, на синдарине Caradhras. См. baraz, inbar. 1939-1942 Lotr I 370, 438 PM 275 (Prologue and App.) 1948, 1950-1955 TI 166, 174 (The Ring goes South) 1939-1942 TI432 THE TREASON OF ISENGARD -. THE WHITE RIDER1939-1942 Artist & Illustrator late 1940 Baraz- inbar 1957? 1964-1965?? РE 17-35 Words, Phrases and Passages 1957-59 bark «секира, топор» 1957? 1964-1965?? PE 17-85 Words, Phrases and Passages 1957-59 baruk «топоры, секиры». 1957? WR:20 1942 LOTR III ch.7 p 172.173 PE17 – 85 Words, Phrases and Passages 1957-59 Baruk Khazâd! «топоры гномов» - воинский клич. 1942 LOTR III ch.7 p 172.173 1954 WR:20 Helms Deep (fall of Saruman) 1942 LOTR App.F 1948 и 1950-1955 PM 256, 296 (Late writings – of dwarves&Men) 1969 bizar «долина». 1957? RS:466 ch.25 Mines of Moria (Story continued) 1939 PE17-37 Words, Phrases and Passages 1957-59 bizār «ручей» 1966-1967 RC 768 Guide to names of LOTR 1966-67 BND корень «голова», `head'. 1957-1959 TI 174 (The Ring goes South) 1939-1942 PE 17-36 Words, Phrases and Passages 1957-59 BRZ корень `красный' или `багровый' (TI:174). 1957-1959 Ti 174 (The Ring goes South) 1939-1942 РE 17-35 Words, Phrases and Passages 1957-59 Bund(u) «голова»,"head” 1957? 1964-1965?? TI 174 (The Ring goes South) 1957? PE 17-36 Words, Phrases and Passages 1957-59 Bundushathûr «Голова в облаках», `Head in/of Clouds', гора Мории, на синдарине Fanuidhol «Облачная вершина»,`Cloudyhead'. 1939-1942 TI 174 (The Ring goes South) 1939-1942 Lotr I 370 1954 RC 268, 767 Guide to names of LOTR: 1966-1967 Bundu-shathûr «Голова в облаках», `Head in/of Clouds', гора Мории, на синдарине Fanuidhol «Облачная вершина»,`Cloudyhead' 1957? 1964-1965?? RC 767 Guide to names of LOTR: 1966-1967 TI 174 (The Ring goes South) 1957? 1964-1965?? PE 17-36 Words, Phrases and Passages 1957-59 Bund-u-shathûr «Голова в облаках», `Head in/of Clouds', гора Мории, на синдарине Fanuidhol «Облачная вершина», `Cloudyhead' 1957? PE 17-36 Words, Phrases and Passages 1957-59 TI 174 (The Ring goes South) 1957? 1964-1965?? Buzundush «Черный корень» или «Черный источник» `Morthond, Blackroot' 1939 – 1942 TI 241 Lothlorien 1939 - 1942 TI166, 167 THE RING GOES SOUTH 1939 - 1942 BZR корень «маленький ручей» 1966-1967 RC 269 Guide to names of LOTR 1966-1967 DBN «долина» 1958? 1966-1967 RC 269 Guide to names of LOTR 1966-1967 Duban «долина» 1958? 1966-1967 RC 269 Guide to names of LOTR 1966-1967 Duban azanulbizar «долина туманных ручьев» 1966-1967 RC 269 Guide to names of LOTR 1966-1967 Dûm «копи, залы» 1964-1965?? RC 225 Guide to names of LOTR 1966-1967 S422 PE 17-35 Words, Phrases and Passages 1957-59 felak 1) тесло, 2) использовать тесло. Возможно «тесатель» `hewer'. (1959)1968 PM:352 THE SHIBBOLETH OF FËANOR (1959)1968 felakgundu «тесатель скал» `cave-hewer' (Felagund). 1959 PM:352 THE SHIBBOLETH OF FËANOR 1959 FELEK `тесать скалу'. 1968 (1959) PM:352 THE SHIBBOLETH OF FËANOR 1968 (1959) Fundinul «сын Фундина». The later 1930s (1939?) LOTR I 416 LOTRII ch.4 1954 TI 457 App. Of Runes поздние 1930-е TI 186 THE MINES OF MORIA (1): THE LORD OF MORIA. 1939-1942 Gabilân, имя реки Gelion. 1950-s (1959) WJ:336 The Wanderings of Hûrin and other writings в 1950-е с большими изменениями в 1970 Gabilgathol «Великая крепость» `Great fortress', Belegost later 1930s, дек1937 - янв 1938 WJ 9-10, 108 Grey annals 1950-1951 WJ 201 Concerning the Dwarves The Later Quenta Silmarillion II 1951 WJ205, 209 The Later Quenta Silmarillion II 1951 WJ:389 Quendy and Eldar 1959-1960 LR274 QUENTA SILMARILLION поздние 1930-е, поздние ревизии дек 1937 - янв 1938 S103 Gamil Zirak the Old «Старый пик» или «Старое серебро», The later 1930s, last revisions Dec 1937 - Jan 1938 UT99 Narn i Hin Hûrin в 1950-е LT 2 – 129 'Turambar and the Foalоke' c. 1916 - 1920 (~1919 ) S 319 LR 319, 322 QUENTA SILMARILLION поздние 1930-е, поздние ревизии дек 1937 - янв 1938 Gundabad 1930-1932 (1969) LOTR III 442 HH 670, 675, 712, 785 1933-1936 Hobbit 107 1933-1936 PM301, 305, 323 OF DWARVES AND MEN c. 1969 UT 613 Maps of Middle-Earth M 103 The Family Trees Late 1939 - 1955 gundu underground hall «подземный зал» 1968 PM:352 Shibboleth of Feanor 1968 GUNUD excavation of tunnel `рыть туннель', корень. 1968 PM:352, 365 Shibboleth of Feanor 1968 Ibun, сын гнома Мима в 1950-е UT 132 Narn i Hin Hûrin в 1950-е S 252 ch21, 420 iglishmêk, code of gestures «язык жестов». 1959 – 1960 WJ:395, 402 Quendi and Eldar 1959 – 1960 Inbar «рог» 1957? 1964-1965?? Ti 174 (The Ring goes South) 1957? PE 17-35 Words, Phrases and Passages 1957-59 Kazaddûm, ранняя версия Khazad-dûm. 1940 Ti 457, 458 App.of Runes поздние 1930-е RS 467 3 phase Story Continued – Mines of Moria поздний1939 TI465 App. Of Runes 1939 KBL, «серебро» kibil в Kibil-nаla. 1957? Ti 174, 175 The ring goes south 1957? PE 17-36 Words, Phrases and Passages 1957-59 KhZD Dwarf «гном» 1957? PE 17-35 Words, Phrases and Passages 1957-59 Khazad «гномы» 1948, 1950 - 1951 LOTR 3: App.F p.529 1948 and 1950 - 1955 S451 WJ205, 209, 210, 214 the Later Quenta Silmarillion (Concerning the dwarves) c. 1951 WJ387, 388, 414 Quendi &Eldar 1959 - 1960 PM 24 The Appendix on Language 1948 and 1950 – 1955 PM 302 Of Dwarves & Men 1969 Sd 414, 415, 433 Drowing of Anadune – Lowdham Report c. 1945 - 1946 PE 17-35, 85 Words, Phrases and Passages 1957-59 Khazâd «гномы». 1942 - 1954 WJ209, 210 The Later Quenta Silmarillion II 1951 SD414 Drowing of Anadune – Lowdham Report 1945 - 1946 PM24 The Appendix on Languages 1948 и 1950-1955 PM296, 302 Of Dwarves and Men 1969 PM 302 Of Dwarves and Men 1969 LOTR III ch.7 p.171-173, 1954 LOTR III 519, Appendix F 1955 S103 , 422 PE 17-35 Words, Phrases and Passages 1957-59 Khǎzǎd «гномы» 1957-59? PE 17-35 Words, Phrases and Passages 1957-59 Khazâd ai-mênu! Dwarves are upon you «гномы на вас», aya, mеnu, 1942 PM296 Of dwarves and men 1969 WR20 Fall of Saruman 1942 LOTR III ch.7 p.171-173 1955 LOTR III 519, Appendix F 1955 Khazaddum кон.1939 TI186 Appendix on Runes -1939 Khazaddûm поздние 1930s, последние ревизии дек. 1937 - янв1938 - 1951 LR274, 278 Quenta Silmarillion поздние 1930s, последние ревизии дек. 1937 - янв1938 WJ108, 201 Grey Annals 1950 - 1951 WJ 201, 205, 206 Concerning the Dwarves The Later Quenta Silmarillion II 1951 TI 117, 125 THE COUNCIL OF ELROND Third Version 1939-1942 TI 264, 266 (Galadriel) конец 1939 - 1942 TI 333 THE STORY FORESEEN FROM LÓRIEN конец 1939 - 1942 LOTRI 416 LOTR II ch.4 1954 TI457 App. Of Runes поздние 1930е TI186 The Mines of Moria 1939-1942 (dec. 1939) Khazad-dûm «Залы гномов»`Dwarrowdelf' Moria, Khazaddûm, `Dwarfmine'. 1950-1951 RS:465-466 Story continued 1939 LR278 Quenta Silmarillion поздние 1930s, последние ревизии дек. 1937 - янв1938 Lotr I 315, 369, 370, 412, 416, 417, 462, 467 1954 Lotr II (3) 129, 189 1954 LoTR App.A 438, 442, 444-446 1955 LoTR App.B 469, 529 WJ:389 Quendi & Eldar 1959 - 1960 WJ 204, 207-209 The Later Quenta Silmarillion II 1951 PM 24, 286 App. Of Languages 1948 и 1950 - 1955 PM 304, 321 Of dwarves & Men 1969 S 42, 103 , 422, 354 UT 303-308 HISTORY OF GALADRIEL AND CELEBORN поздние 1960е и ранние 1970е UT364 Disaster in Gladden fields 1969 TI166 THE RING GOES SOUTH конец 1939 - 1942 TI 185 THE LORD OF MORIA 1939 - 1942 TI 264, 266 Galadriel 1939-1942 TI 117 Counsil of Elrond 1939 TI 185, 186 Mines of Moria 1939-1942 TI 333 story foreseem from Lorien 1939-1942 Kheled «стекло, зеркало» 1957? RS : 466 Story continued поздний 1939 PE17-37 Words, Phrases and Passages 1957? Kheledzâram «Стеклянное озеро, Зеркальное озеро» 1939 TI166, 167 The rings goes south 1939-1942 Ti 174, 175 The rings goes south 1939-1942 TI 219-220, 237 Lothlorien 1939-1942 ‘ TI 275 Farewell to Lorien 1939-1942 Kheled-zâram «Стеклянное озеро, Зеркальное озеро» `Mirrormere, glass-lake' в ранних 1950х, некоторые ревизии в 1965 RS : 466 Story continued поздний 1939 TI 166, 167, 174-175 The rings goes south 1939-1942 TI 219-220, 237 Lothlorien 1939-1942‘ TI 275, 290 Farewell to Lorien 1939-1942 ’ Lotr I 370 1954 Lotr II 433, 434, 462, 492, 473 1954 Lotr III 188 1955 Lotr app.A 438, 442 PM 275, 281 Making app.A – Durin`s folk в ранних 1950х, некоторые ревизии в 1965 PE17-37 Words, Phrases and Passages 1957-59 RC 269 Khîm, сын гнома Мима В 1950е UT 131 Narn I hin Hurin в 1950е S422 Khuzd «гном» 1958 RC 269, 225 Guide to names of LOTR: 1966-1967 PE 17-35, 85 Words, Phrases and Passages 1957-59 khuzdul «Гномий язык, гномий». «Dwarvish» 1955 PM 297, 300, 301, 317, 319, 322, 323 Dwarves and Men 1969 TI 174 THE RING GOES SOUTH 1939-1942 S385, 422 LOTR app.E p.494, 511 1955 PE17-37 Words, Phrases and Passages 1957-59 khuzdûl «Гномий язык, гномий». «Dwarvish» 1959 PM291, 297, 300, 301, 302 Durin's Folk в начале 1950-х, некоторые исправления в 1965 PM 321 Dwarves and Men 1969 PM358 Shibboleth of Feanor 1968 LOTR App.E 494, 511 1955 VT 48-24 ”Eldarin Hands, Fingers & Numerals and Related Writings”, Variation D/L in Common Eldarin 1968 VT 48—28,29 The problem of Lhûn 1968? Khuzûd «гномы» 1937 LR274, 278 Quenta Silmarillon поздние 1930е, посл.ревизии дек 1937 - янв 1938 WJ205, 209, 210, 214 The Later Quenta Silmarillion II 1951 Kibil silver 1957? 1964-1965?? PE 17-37 Words, Phrases and Passages 1957-59 Kibilnâla «Серебряная жила, Серебрянка» `Silverlode'. поздний 1939 TI 241 Lothlorien поздние 1939 - 1942 TI 290 Farewell of Lorien 1939 - 1942 Ti 174, 175 The ring goes south 1939 - 1942 LOTR I 371, 462 1954 PM 275, 279, 286 Prologue and App.Making of App. A – Durin`s folk в ранние 1950е, ревизии в 1965 PE 17-36, 37 Words, Phrases and Passages 1957-59 KBL 1957? Ti 174, 175 The ring goes south 1939 - 1942 PE 17-36 Words, Phrases and Passages 1957-59 KBL silver "Серебро" 1957? Ti 174, 175 The ring goes south 1939 - 1942 PE 17-36 Words, Phrases and Passages 1957-59 Mahal `Aule' Maker? Творец? 1950 - 1951 Silm. ch.2 WJ 10, 108 Grey Annals 1950 - 1951 mazarb records "летописи" 1957? 1964-1965?? PE 17-47 Words, Phrases and Passages 1957-59 ma\zarb\ul 1957? 1964-1965?? PE 17-47 Words, Phrases and Passages 1957-59 Mazarbul `(of?) Records'. «Летописный, записей». 1939 LOTR II ch.5 p.418-421, 462 1954 LOTR App.E p.511 1955 PM 26 The Appendix on Languages 1948 и 1950-1955 PM 298 Of dwarwes and Men 1969 TI 191-192, 195, 200, 209, 215, 247 Mines of Moria 1939 - 1942 TI 457-459 App. Of Runes поздние 1930е RS467 Story continued 1939 L№138 From a letter to Christopher Tolkien 4 August 1953 L №139, p.170 From a letter to Rayner Unwin 8 August 1953 L.p.186 From a letter to Hugh Brogan 18 September 1954 Letters 248 №187 From a letter to H. Cotton Minchin (draft) April 1956. PE 17-47 Words, Phrases and Passages 1957-59 Page of Balin`s book TI 457 (1939?) Pages of Mazarbul 1,3 (1940)#1 page of the book of Moria конец1940 Окончательный вариант март 1947 mênu You вас1957? PE 17-85 Words, Phrases and Passages 1957-59 WR:20 ch.2 Helm`s deep (Fall of Saruman) 1957? Mîm, a Petty-Dwarf, language unsure, 1916-1920 HH 86 UT125 Narn I hin Hurin в 1950е BLT II 103, 134, 137 Turambar and Foaloke 1916-1920 BLT II 222, 230, 246 Nauglafring 1916-1920 SM 36, 73, 75, 76 Earliest Silmarillion ок. 1926, исправлено в 1926-1930 SM 158, 159, 227, 228 Quenta ок. 1930 SM 367 Earliest Annals of Beleriand начало 1930-х LR 141 Later Annals of Beleriand середина/конец 1930-х Silm 248, 284 ch.21 WJ 180 Lаter Quenta Silmarillion 1951 Nâla rant «путь, жила» 1955? 1964-1965?? TI 241 Lothlorien поздний 1939 - 1942 TI 290 Farewell of Lorien 1939 - 1942 Ti 174, 175 The ring goes south 1939 - 1942 LOTR I 371, 462 1954 PM 275, 279, 286 Making of App. A – Durin`s folk ранние 1950е, ревизии в 1965 PE 17-36, 37 Words, Phrases and Passages 1957-59 Narag-zâram «черное озеро» 1957? 1964-1965?? RS:466 Story continued 1939 PE17-37 Words, Phrases and Passages 1957-59 Narâg «черная»? р. Нарог 1957? PE17-37 Words, Phrases and Passages 1957-59 Nargûn `Mordor'; 1957? RS:466 Story continued 1939 PE17-37 Words, Phrases and Passages 1957-59 Naruka - Narog 1957? PE17-47 Words, Phrases and Passages 1957-59 nar(u)kuthûn - Nargothrond 1957? PE17-47 Words, Phrases and Passages 1957-59 NBR «рог», корень 1957? PE 17-35 Words, Phrases and Passages 1957-59 NRG black «черный», корень 1957? RS:466 Story continued 1939 PE17-37 Words, Phrases and Passages 1957-59 Nulukkhizdîn - Nargothrond, 1951 WJ 180 Later Quenta Silmarillion 1951 Nulukhizidûn - Nargothrond ; 1951 WJ 180 Later Quenta Silmarillion 1951 Rakhâs orcs «орки» 1959 – 1960 WJ391 Quendi & Eldar 1959 - 1960 Rukhs «орк». 1959 – 1960 WJ391 Quendi & Eldar 1959 – 1960 S-L-N, fall, descend swiftly «падать, быстро спускаться» 1968 VT 48-24 ”Eldarin Hands, Fingers & Numerals and Related Writings”, Variation D/L in Common Eldarin 1968? VT 48--28 The problem of Lhûn 1968? Salôn ? 1968 VT 48-24 ”Eldarin Hands, Fingers & Numerals and Related Writings”, Variation D/L in Common Eldarin 1968? VT 48--28 The problem of Lhûn 1968? Sharbhund `Bald Hill?', «Лысый Холм» в 1950е UT128 Narn I hin Hurin в 1950е Sharkûn - Gandalf (Старик?); 1948 WR153 The Ring goes East 1944 Lotr VI 362 1955 Lotr App. F p.520 1955 Probably 1948 and 1950 – 1955 SD 106 THE END OF THE THIRD AGE конец 1946–1948 Shathûr Cloudy «облако, облака, облачный» 1939 – 1942 Lotr I 370 1954 TI 174 Ring goes south конец 1939 – 1942 РE 17-35, 36 Words, Phrases and Passages 1957-59 Artist & Illustrator late 1940 Sigin-tarag `Longbeards' «Долгобороды» 1969 PM 321 Of dwarves & Men 1969 Sulûn 1968 VT 48-24 ”Eldarin Hands, Fingers & Numerals and Related Writings”, Variation D/L in Common Eldarin 1968 VT 48--28 The problem of Lhûn 1968? Telchar Smith? Кузнец? 1920-1925 LB 115 THE LAY OF THE CHILDREN OF HÚRIN 1920-1925 SM 143 Quenta 1930 WJ 12, 109 Grey annals 1950-1951 UT 98, 99 Narn I chin Hurin в 1950-х LR303, 319, 322 Quenta silmarillion конец 1930-х, последние исправления – дек. 1937–янв. 1938 S107, 215 Tharkûn, `Staff-man' «Человек-посох» или Grey-man «Серый человек» 1944-1950 Lotr IV ch.5 p. 347 1954 WR153 The Ring goes East 1944 UT 514 Istari 1966 (Essay c 1954, the rest during the late 1960s and early 1970s) PE 17-88 Words, Phrases and Passages 1957-59 Thorewilân - Duin Daer ? Great river? Великая река? 1950-е? WJ 336 Wandering of Hurin в 1950-х с позднейшими исправлениями Tumunzahar `Hollowbold', Nogrod, «Впадинное строение» 1950 – 1951 WJ 10, 108 Grey annals 1950 - 1951 WJ 205-206, 209 Later Quenta Silmarillion 1951 WJ:389 Quendi & Eldar1959 - 1960 LR 278 Quenta Silmarillion конец 1930х, ревизии дек 1937 - янв 1938 Silm ch.10 p.103 Udushinbar, раннее название Bundushathûr Late 1939 - 1942 TI432 The white rider конец 1939 - 1942 ûl `streams' "ручьи" в Azanulbizar (RS:466) 1957? RS466 Story continued конец1939 PE17-37 Words, Phrases and Passages 1957-59 -ul, возможно суффикс прилагательного в Khûzdul, Fundinul , Mazarbul. 1966-1967 Guide to names of LOTR 1966-67 PE17-47 Words, Phrases and Passages 1957-59 Uruktharbun `Moria' или Azanulbizâr? конец 1939 RS: 458, 465 Story Continued конец 1939 Uzbad lord 1957? PE 17-47 Words, Phrases and Passages 1957-59 Uzbadkhazaddûmu Lord of Moria «Лорд Мории» 1939 LOTR I 416 LOTRII ch.4 1954 TI457 App. Of Runes поздние 1930е TI186 The Mines of Moria 1939-1942 (1939) Uzu (Uzn) «туман, тень» 1966-1967 RC269 Guide to names of LOTR 1966-67 ZGL, silver «серебро», корень [Zigilnad], 1957? TI 174 Ring goes south конец 1939 - 1942 PE 17-36 Words, Phrases and Passages 1957-59 zigil «серебро» в Zirak-zigil `Silver-spike', конец 1939 - 1942 TI174, 175 Ring goes south конец 1939 – 1942 PE 17-36 Words, Phrases and Passages 1957-59 RC 267 Guide to names of LOTR 1966-1967 Sigil (Zigil), 'Sigil Elu-naeth' – Necklace of the Woe of Thingol, «Ожерелье Тингола») «Серебро» или «мифрил»? 1959 (1938) WJ 258, 297 The wanderings of Hurin 1959 LR 385 Etymologies конец 1930s, посл. ревизии c. 1938 Zigilnâd, Kibil-nala, the Celebrant, Silverlode, «Серебрянка». начало 1950х, ревизии в 1965 PM 279, 286 making of App.A – Durin`s folk начало 1950х, ревизии в 1965 zirak «серебро» или «пик» в Zirak-zigil `Silvertine, Silverspike'. 1957? TI 174,175 Ring goes south конец 1939 – 1942 PE 17-36 Words, Phrases and Passages 1957-59 Zirak –краткое название Zirak-zigil 1940 (конец 1939 – 1942) Lotr I 370 1954 TI 174 Ring goes south Late 1939 – 1942 Artist&Illustrator 167 1940 PE 17-35 Words, Phrases and Passages 1957-59 Zirak the Old, Gamil Zirak. конец 1930х, посл. ревизии дек 1937 - янв 1938 LR 322 Quenta Silmarillion конец 1930х, посл. ревизии дек 1937 - янв 1938 S 319 Zirakinbar `Silverhorn', Zirak-zigil `Silvertine', «Серебряный пик». конец 1939 – 1942 TI431, 432 White rider конец 1939 - 1942 SD45 The end of third age конец 1946 - 1948 Zirakzigil - `Silvertine', «Серебряный пик» 1955? TI432 White rider конец 1939 – 1942 SD45 The end of third age конец1946 - 1948 RC 266 Zirak-zigil `Silvertine', «Серебряный пик» 1955? TI 174,175 Ring goes south конец1939 – 1942 TI 432 White rider конец 1939 – 1942 Lotr II (3) 129 1954 LOTR I (2) 369 1954. LOTR III (6) 274 1955 LOTR app.B p.469 1955 SD45 The end of third age конец1946 - 1948 PE 17-35, 36 Words, Phrases and Passages 1957-59 RC 266 zirik – zirak «пик»?. конец 1939 – 1942 TI 174 Ring goes south конец 1939 – 1942 'ZN = тень, туман ‘dark, dim’ 1957? PE17-37 Words, Phrases and Passages 1957-59 ZN "тень, туман” ‘dark, dim’ 1955? ошибка RS 466 ch.25 Mines of Moria (Story continued)1939 ZRB, "write, inscribe" «писать» 1957? PE 17-47 Words, Phrases and Passages 1957-59 ZRK корень zirak, Zirak-zigil, «серебристый» или «пик» 1957? TI 174,175 Ring goes south конец1939 – 1942 PE 17-36 Words, Phrases and Passages 1957-59 RC 267 Guide to names of LOTR 1966-1967 | |
Просмотров: 2796 | |
Всего комментариев: 0 | |