18:19 Кхуздул жив! Обновление 2019 | |
Сентябрь 2019. После долгого перерыва небольшое обновление материалов сайта! Гном-Полуэльф (А. Базаров) закончил перевод на кхуздул еще две гномьи песни Толкина, "Король страны подгорной" и "Король законный занял трон" ("The King beneath the mountains", "Under the Mountain dark and tall"). http://khuzdul.su/blog/pesnja_korol_strany_podgornoj_na_kkhuzdule/2019-09-23-24 Вместе с ранее переведенной песней "За Синие горы" - есть уже три гномьих песни Толкина на кхуздуле. Со ссылками на музыку к песням. Теперь на кхуздуле можно петь! Также добавлениы в "Иные исследования" обзор кхуздула Толкина и нео-кхуздула Д.Сало от Тесс Амрам (на английском) http://khuzdul.su/board/tess_amram_aglab_khazad_the_secret_language_of_tolkien_39_s_dwarves/4-1-0-68 и очень интересное русское пособие по грамматике и письменности (в том числе пиктографической!) русского нео-кхуздула для ролевых игр от Юрия Генина (Радомир). Будем надеяться, это не последнее обновление сайта. | |
Просмотров: 1337 | |
Всего комментариев: 0 | |