|
Рус. текст
|
Кхузд. текст
|
|
1. Верую в одного и единственного Бога Отца, Вседержителя, Творца Неба и земли, всего видимого и невидимого.
|
1)Ni zawa ayir Tatūnu Erū. Tatūn Erū khathukanuzbad Mahalūn khathukhenanānul kabakhenanānul kaminalkamtul.
|
|
2. И во единого Господа Иисуса Христа (Царя ), Сына Божия, Единородного, прежде всех веков рождённого от Отца; Света от Света, Бога истинного от Бога истинного, рождённого, несотворённого, одного существа с Отцом, через Которого всё сотворено.
|
2)Ni zawa ayir Uzbadūnu Yeshwu Khrist Halūn.
Uzbadūn Yeshwa Khrist Halūn Bharanūn Ibunūn Erul irribdān Tatūnul awablūl.
Yeshwa Halūn `ithir ithrul kizinnid Eru kizinnid Erūl.
Yeshwa Halūn ribdān kabamahān ul Tatūn.
Eru Tatūn khathumahalūn.
|
|
3. Ради нас, людей, и ради нашего спасения сошедшего с Небес, и воплотившегося от Духа Святого и Марии Девы, и вочеловечившегося.
|
3)Yeshwa Halūn Bharanūn daladminlu daldān kaharwān kattanān aman Manawūnul kanithilith Maryamul .
Yeshwa Halūn Bharanūn nakhān aidairanu ainēnu khazadkawanatān kaibharān nēnul.
|
|
4. Распятого же за нас при Понтии Пилате, и страдавшего, и погребённого.
|
4)Pontius Pilatus Hadakhetul tarwān Yeshwu. Yeshwa Halūn gaulān ainēnu kagnān kaharithān.
|
|
5. И воскресшего в третий день, согласно Писанию.
|
5)Yeshwa Halūn tatkuyān urūl nildan. Kadau zarbān uMazarbânu.
|
|
6. И восшедшего на Небеса, и сидящего по правую сторону от Отца.
|
6)Yeshwa Halūn aiminlu nakhān kakhamān zindi Tatūnul.
|
|
7. И снова грядущего со славою судить живых и мёртвых, царству Которого не будет конца.
|
7)Yeshwa Halūn dutatnakhā aglarul kadubadā kuyanīnu kagnantatkuyanīnu.
Zubdūn hūl bā dunegā.
|
|
8. И в Духа Святого, Господа, подающего жизнь, исходящего от Отца, поклонение и слава Которому воздаётся наравне вместе с Отцом и Сыном, говорившего через пророков.
|
8) Ni zawa aiman Manwūnu Tatūnul.
Man Manwūn uzbadūn makuyu yawān.
Akallubān kagallarān Man Manwūnu wutatūn wibnūn Eru. Man Manwūn umūn izinidbithanīnul.
|
|
9. Во Единую, Святую, Соборную (Вселенскую) и Апостольскую Церковь.
|
9) ni zawa ayir man yananzawaninānu khathuzuwal mendānīnul.
|
|
10. Исповедую одно Крещение во оставление грехов.
|
10) ni `isha `ir ûldubu makhristūnu aimaleku ruku.
|
|
11. Ожидаю воскресения мёртвых.
|
11) ni dara tatkuyu agnanīnul.
|
|
12. И жизнь будущего века. Аминь.
|
12) ni dara makuyu lūnad. Nayedau!
|